Vivre dans la cité : tous citoyens ? Intégration, assimilation, exclusion.

 


 
Vesunna, la ville gallo-romaine à l'origine de Périgueux en Dordogne.

1 | Discours de Claude pour l'intégration des Gaulois : Tacite, Annales, XI, 24, 1.

Majores mei, quorum antiquissimus Clausus origine Sabina, simul in civitatem Romanam et in familias patriciorum adscitus est, hortantur uti paribus consiliis in re publica capessenda, transferendo huc quod usquam egregium fuerit. Neque enim ignoro Julios Alba, Coruncanios Camerio, Porcios Tusculo, et ne vetera scrutemur, Etruria Lucaniaque et omni Italia in senatum accitos, postremo ipsam ad Alpis promotam, ut non modo singuli viritim, sed terrae, gentes in nomen nostrum coalescerent. Tunc solida domi quies, et adversus externa floruimus, cum Transpadani in civitatem recepti, cum, specie deductarum per orbem terrae legionum, additis provincialium validissimis fesso imperio subventum est. Num paenitet Balbos ex Hispania nec minus insignes viros e Gallia Narbonensi transivisse.? Manent posteri eorum, nec amore in hanc patriam nobis concedunt

Aide à la traduction

Traduction de Vadim :

Majores mei
quorum antiquissimus Clausus
origine Sabina
adscitus est
simul in civitatem Romanam et in familias patriciorum
hortantur
uti paribus consiliis
in re publica capessenda
ransferendo huc
quod egregium fuerit usquam.
Enim neque ignoro
Julios Alba in senatum accitos (esse)
Coruncanios Camerio,
Porcios Tusculo in senatum accitos (esse)
et ne scrutemur vetera
(eos) Etruria Lucaniaque et omni Italia
in senatum accitos (esse)
postremo
ipsam (Italiam) ad Alpis promotam (fuisse)
ut non modo singuli viritim
sed terrae, gentes
coalescerent in nomen nostrum.
Tunc solida domi quies (erat)
et floruimus adversus externa
cum Transpadani recepti (sunt)
cum fesso imperio subventum est
additis provincialium validissimis
specie legionum deductarum per orbem terrae.
Num paenitet
Balbos transivisse ex Hispania
nec minus insignes viros
transivisse e Gallia Narbonensi ?
Posteri eorum manent
nec nobis concedunt
amore in hanc patria
Mes ancêtres,
dont le plus ancien Clausus,
d'origine sabine
fut admis
en même temps à la citoyenneté romaine et au nombre de patriciens
m'exhortent
à prendre les mêmes décisions
dans la gestion des affaires publiques
en transférant ici
ce qui a été remarquable ailleurs.
En effet, je n'ignore pas
que les Jules venus d'Albe ont été admis au Sénat
que les Coruncanii venus de Camerium
que les Porcii venus de Tusculum, ont été admis au Sénat
et, pour ne pas chercher des exemples anciens
que des gens venus d'Étrurie, de Lucanie et de toute l'Italie
ont été admis au Sénat,
enfin,
que l'Italie elle-même a été reculée jusqu'aux Alpes
de sorte que non seulement des individus
mais des terres, des peuples,
se sont rassemblés sous notre nom.
Alors une paix intérieure solide a été établie
et nous avons été forts contre les dangers extérieurs
quand les Transpadans ont été admis
quand on a remédié à la fatigue de l'empire
par l'ajout des meilleurs des provinciaux
sous prétexte du déploiement des légions sur la terre entière.
Est-ce qu'on regrette
que les Balbii soient venus d'Espagne
et que des hommes non moins brillants
soient venus de Gaule narbonnaise ?
leurs descendants sont là
et ils ne nous sont en rien inférieurs
en ce qui concerne l'amour pour notre patrie.

 


 
William Brassey Hole (1897, Édimbourg), Frise processionnelle dans le grand hall de la Scottish National Portrait Gallery (extrait).

2 | Une autre conception de la volonté d'intégration des peuples étrangers par les Romains : le discours du Calédonien (Écossais) Calgacus dans Tacite, Vie d'Agricola, 30-32.

Vous pouvez lire ce discours .